Translation of "when i walk" in Italian

Translations:

quando entro

How to use "when i walk" in sentences:

When I walk out that door
# Quando esco da quella porta #
Look, when I walk past your window, call that number I gave you.
Senti, quando passo davanti alla finestra, chiama il numero che ti ho dato.
Sometimes when I walk along the corridor, I fancy I hear her just behind me.
A volte, quando cammino nel corridoio, mi illudo di sentire il suo passo dietro di me.
But when I walk out that door, the offer is withdrawn.
E quando esco da quella porta, l'offerta è ritirata.
Sometimes, when I walk along here, I feel like we're the flea markets of the sector.
Talvolta, quando passo di qui, mi sembra che siamo il bazar del settore.
When I walk out, get the movie premiere in the background.
Quando esco, prendi l'anteprima lì sullo sfondo.
When I walk outside naked, people throw garbage.
Quando esco nudo, la gente mi tira addosso cose.
When I walk in, this look comes over your face, like, "What does she want now?"
Quando entro io, fai un'espressione tipo: "E ora cos'altro vuole"?
The people in the bank-- you should see the way they... look at me when I walk in.
In banca... Dovresti vedere come mi guardano, quando entro.
When I walk out this door, I'm done.
Quando esco di qui, ho chiuso.
Now, let's see how you like it when I walk away from you.
Ora vediamo se ti piace quando sono io ad andarmene.
I hear them... in the streets when I walk.
Li sento... nelle strade, quando cammino.
When I walk into my own bedroom and see you with my girl.
Quando sono entrato nella mia camera e ti ho visto con la mia donna.
What am I supposed to say to Emily when I walk out?
Cosa dovrei dire ad Emily quando usciro' di qui?
Well, that's adorable, but from now on, when I walk into the apartment, here is what I will see.
Oh, adorabile! Ma d'ora in poi, quando entrero' in quell'appartamento, questo e' quello che vedro'.
Then, you're going to find my part, install the part, and have my car parked out front and ready for me when I walk out of this building in 32 minutes.
Poi, cerchera' il pezzo che manca, lo installera', e mi fara' trovare la macchina pronta qui davanti per quando lascero' questo edificio tra 32 minuti.
You know, it only hurts when I walk or talk or breathe.
Mi fa male solo se cammino, se parlo o se respiro.
Every morning for months now when I walk the beach into town, I see Captain Lilywhite standing on his stoop and jabbering away to anyone who will listen about the evils of a centralized fence.
Ogni mattina da mesi, quando attraverso la spiaggia per venire in citta', vedo il capitano Lilywhite in piedi sul portico che blatera a chiunque voglia ascoltarlo quanto e' sbagliato avere un unico ricettatore.
When I walk out that door, it's business as usual.
Quando usciro' da questa porta, si lavora come sempre.
Only time we get to see each other is when I walk T to school in the morning.
L'unico momento in cui ci vediamo e' quando accompagno T a scuola la mattina.
When I walk in a room, people whisper, "There's Tessa Johnson, the girl whose mom watches people have sex all day."
Quando mi vedono, bisbigliano: "Ecco Tessa Johnson, sai che sua madre passa le giornate a guardare le persone mentre fanno sesso"?
Maybe when I walk out that door, you hit the Bombay Sapphire.
Magari quando esco da quella porta, lei si versa del Bombay Sapphire.
When I walk into a room, everyone's head doesn't turn.
Quando entro in una stanza, non tutti si voltano a guardarmi.
And when I walk out this door right now and I go call your mom and tell her that you've been lying to me... what do you think she's gonna say?
Quando uscirò da qui e chiamerò tua madre e le dirò che mi hai mentito... cosa pensi che dirà?
And rest assured, Agent Mulder, when I walk out of here, I will never again darken your basement door.
E stia pur certo agente Mulder che una volta uscita da quella porta, nel suo scantinato non metterò più piede.
When I walk out that door today, we are friends for life, or you don't exist to me ever again.
Quando oggi uscirò da quella porta saremo amici per la vita, oppure non esisterete... più per me.
When I walk out, that's when I saw the other man.
Quando sono uscita... e' li' che ho visto l'altro uomo.
Why does everyone say that when I walk into their office?
Perche' dicono tutti cosi' quando entro nel loro ufficio?
When I walk out that door, you have no use for me.
Varcata quella porta, non vi serviro' piu'.
When I walk out in the morning, all the street kids smile at me.
Quando esco la mattina i ragazzini di strada mi sorridono.
Because he gets real quiet and doesn't notice when I walk away.
Davvero?" Perche' cosi' diventa pensieroso e non se ne accorge quando me ne vado.
You know, for when I walk up there and... and get my crown.
Sai, per quando sarei salita li'... a prendere la mia corona.
When I walk on the pressure-sensitive, computerized mat, every step I take shows up on the grid on the Angelatron.
Quando cammino sul tappeto computerizzato, che e' sensibile alla pressione... ogni mio passo viene mostrato sulla griglia... dell'Angelatron.
When I walk, every step, if I missed it by an eighth of an inch, I'll know something has changed.
Quando cammino, ogni passo, se ho perso 3 cm saprò che qualcosa è cambiato.
When I walk through the doors of this company, I will finally come out.
Quando varcherò le porte di quest'azienda, farò finalmente coming-out."
First, when I walk into a room like this, I never know if someone there has experienced loss because of what my son did.
Primo, quando entro in una stanza come questa, non so mai se ci sono persone che hanno perso dei cari per quello che ha fatto mio figlio.
4.9603989124298s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?